да, я та самая, которая когда-то что-то
если,не зная какого-либо языка,прослушать на нем короткую фразу,
а потом,через пару лет его выучив,вспомнить этот момент?

что останется в памяти?
четкая фраза или тарабарщина из непонятных звуков?
вообще человеческая память имеет свойство меняться?человек учится,организм направлен на развитие.а с другой стороны,вроде бы и нет.

@темы: с ума сойти, моя эгоцентричная песочница, а как хотелось быть умнее

Комментарии
04.10.2009 в 11:20

With the next night I'll get my crown...
четкая фраза) у меня так с ангельским было.
память человека хоть вещь и очень сложная, но механизмы ее остаются неизменны.
хотя то что я говорю не научный факт, могу быть необъективной.
04.10.2009 в 11:21

With the next night I'll get my crown...
а ты к чему это вообще?
04.10.2009 в 13:44

да, я та самая, которая когда-то что-то
читала стругацких,а потом сидела и думала.потом пыталась сама вспомнить)ничего не вышло,стала мучиться))
04.10.2009 в 14:31

With the next night I'll get my crown...
lie with me
а-а) ну надеюсь мой ответ облегчил твои мучения)
04.10.2009 в 14:44

да, я та самая, которая когда-то что-то
дааа,детка,ты спасла мою голову от еще одного мучительного дня):song:
04.10.2009 в 15:14

With the next night I'll get my crown...
lie with me
ппц, я гЫрой! :rider:
05.10.2009 в 21:26

Play me.
Мне кажется тарабарщина.
Потому что , когда ты слышишь фразу на языке, которого ты не знаешь. ты слышишь набор звуков и часто люди запоминают это по принципу "как слышу так и говорю", ну а слышим мы не всегда так, как надо)
Ну как -то так короче
05.10.2009 в 21:41

да, я та самая, которая когда-то что-то
о черт,опять сомнения?
прям хоть звони в испанию,а потом садись учить испанский..
07.10.2009 в 15:39

With the next night I'll get my crown...
Burn after reading.
поначалу тарабанщина, а потом когда ты уже начинаешь учить язык, она "приобретает смысл"
раньше я когда смотрела "Короля Льва", мне запоминались некоторые фразы, значение которых я не знала. английский я тогда не учила.
а через несколько лет я эти фразы вспомнила и уже точно знала, что они значат.
ну это из моего опыта.
07.10.2009 в 21:05

Play me.
Kabukicho Queen Согласна. Когда уже начинаешь учить язык, то да, все преобретает смысл. Вот пример из моего опыта : Мне давно очень нравилась песня на франц. языке, которого я конечно же не знала да и не знаю. Слушая эту песню я ее в итоге выучила. Позже я распечатала слова этой пенси и поняла, что что-то я не так выучила, слова начинаеются не с тех букв и там где два слова у меня одно) Это из моего опыта.
Видимо у всех по - разному)
08.10.2009 в 02:58

With the next night I'll get my crown...
Burn after reading.
наверное)
или специфика языка делает свое дело - английский все-таки не такой "пластичный", как французчкий. он практически не осложнен склонениями существительных и спряжениями глаголов, что делает его доступнее для освоения.
08.10.2009 в 06:31

Play me.
Kabukicho Queen да с англ тоже самое было сколько раз. Когда я его не знала, я пела песни по принципу "как слышу так и пою", ну естественно позже я обнаруживала свои "англ.слова" просто набором звуков. где разница не а одной-двух буквах, а в целом алфавите) Так что вот так)
09.10.2009 в 12:33

With the next night I'll get my crown...
Burn after reading.
ясно, ну, значит действительно индивидуально)

lie with me
вот так вот) решение Language Comittee готово к озвучиванию :laugh:
15.10.2009 в 21:02

мм... я думаю,что если на тот момент фраза была выучина четко и крепко засела в памяти,хотя и была непонятной, то когда, узнав язык, она вспонимнится и уже со смыслом, и еще сильнее закрепиться в памяти)

Расширенная форма

Редактировать

Подписаться на новые комментарии
Получать уведомления о новых комментариях на E-mail